Zhang Longxi received his master’s degree in English literature from Peking University in 1981, and his doctoral degree in comparative literature from Harvard University in 1989. He once taught at Peking University, Harvard University and University of California at Riverside, and is currently a professor of comparative literature and translation at the City University of HK.
He has long been engaged in the comparative study of Chinese and Western literature and culture, and enjoys a high reputation in the international academic community. Zhang Longxi has been invited to deliver speech at many famous universities, such as the Fagu Humanities Lecture of Taiwan University(2004), the Alexander Lectures of the University of Toronto(2005), the Renato Lecture of Harvard University(2010), the Freeman Lecture of Wesleyan University(2010), the Guanghua Distinguished Humanities Scholar Lectures of Fudan University(2011), the Sisir Kumar Das Memorial Lecture in India(2017),etc.
From 2007 to 2009, he was hired at Beijing Foreign Studies University as a professor of Changjiang Lecture of the Ministry of Education. He was the only Chinese scholar to be selected as an academician in the Royal Swedish Academy of Letters, History and Antiquities in 2009. In 2013, he was reelected as a foreign academician of the European Academy. Zhang is a consultant editor ofNew Literary History, one of the most influential literary publication in the United States. He is also the editor-in-chief ofthe Journal of World Literature. He was elected the President of the International Society of Comparative Literature at the General Conference held at the University of Vienna in 2016.
Zhang Longxi has published more than 20 monographs and 200 papers in Chinese and English, a number of which has been translated into French, Spanish, Portuguese, Hebrew, Japanese and Korean. Two of his English books have been translated into Korean, Chinese, Japanese and Arabic.
His monographs in English are below:
-
The Tao and the Logos: Literary Hermeneutics, East and West. Durham: Duke University Press, 1992.此书1994年获得美国亚洲研究学会列文森书奖的荣誉奖。1997年有韩文译本,1998年有中文译本《道与逻各斯》出版。
-
Mighty Opposites: From Dichotomies to Differences in the Comparative Study of China. Stanford: Stanford University Press, 1998.
-
Allegoresis: Reading Canonical Literature, East and West. Ithaca: Cornell University Press, 2005. 此书刚有日译本在东京出版,在两年内将有阿拉伯文译本出版。
-
Unexpected Affinities: Reading across Cultures. Toronto: University of Toronto Press, 2007.
-
The Concept of Humanity in an Age of Globalization. Edited book. Göttingen: V&R unipress, 2012.
-
From Comparison to World Literature. Albany: State University of New York Press, 2015.
His monographs in Chinese are below:
《二十世纪西方文论述评》,北京三联,1986.
《走出文化的封闭圈》,香港商务,2000;北京三联,2004.
《中西文化研究十论》,复旦大学出版社,2005,2010再版。
《五色韵母》,台湾网路与书出版社,2008.
《比较文学研究入门》,复旦大学出版社,2009.
《灵魂的史诗:失乐园》,台湾网路与书出版社,2010.
《一毂集》,复旦大学出版社,2011.
《文学-历史-思想:中西比较研究》,香港三联,2012.
《从比较文学到世界文学》,复旦大学出版社,2012.
《张隆溪文集》共四卷,台湾秀威资讯科技出版,2013-14.
《阐释学与跨文化研究》,北京三联,2014.